Polylang

الوصف

مع دمج Polylang بالكامل في ووردبريس واستخدام ميزاته الأساسية المضمنة فقط (الفئات) ، حافظ على الأداء المستقر على موقعك وأنشئ موقعًا متعدد اللغات يضم من لغة إضافية واحدة فقط إلى 10 لغات أو أكثر حسب احتياجاتك. لا يوجد حد لعدد اللغات المضافة ويتم تنزيل حزم لغات ووردبريس تلقائيًا عندما تكون جاهزة.

المميزات

اعتمادًا على نوع الموقع الذي قمت بإنشائه أو تخطط لإنشائه ، قد تكون مجموعة من الإضافات من القائمة أدناه ذات أهمية.↵ تتضمن جميع الإضافات معالجًا يسمح بإعدادها ببضع نقرات.

Polylang

تشترك Polylang و Polylang Pro في نفس النواة التي توفر ميزات مثل:

  • ترجمة المقالات والصفحات والوسائط والتصنيفات ووسوم المقالة وأنواع الصفحات المخصصة والفئات وموجزات RSS ؛ برامج نصية RTL مدعومة.
  • يتم تعيين اللغة إما عن طريق رمز اللغة في URL ، أو يمكنك استخدام مجال فرعي مختلف أو مجال مختلف لكل لغة.
  • نسخة تلقائية من التصنيفات ووسوم المقالة
    وبيانات التعريف (metas) الأخرى عند إنشاء مقالة جديدة أو ترجمة صفحة.
  • ترجمة القوائم التقليدية والودجات التقليدية. ويمكن الوصول إليها أيضًا باستخدام الميزات التقليدية لمحرر الموقع في قوالب المكوِّنات.
  • يتوفر محوّل اللغة القابل للتخصيص كودجت تقليدي أو عنصر قائمة تنقل تقليدي.
  • التوافق مع Yoast SEO.

Polylang Pro

يساعد في تحسين الوقت الذي تقضيه في ترجمة موقعك ببعض الميزات الإضافية المفيدة جدًا مثل:

  • تكامل أفضل في مُحرر المكوّنات الجديد.
  • محوّل اللغة متاح كمكوّن.
  • خيارات اللغة المتاحة في ودجت مُحرر المكوّنات.
  • أجزاء القالب قابلة للترجمة في محرر الموقع بالكامل (FSE).
  • تكرار و / أو مزامنة المحتوى عبر ترجمات المقالة.
  • التوافق المحسن مع الإضافات الأخرى مثل ACF Pro.
  • شارك نفس رابط الاسم اللطيف Slug للمقالات أو المصطلحات عبر اللغات.
  • ترجمة أسماء اللطيفة للعنوان للتصنيفات وقواعد المؤلفين وأنواع الصفحات المخصصة والمزيد …
  • الترجمة الآلية باستخدام DeepL.
  • تصدير واستيراد المحتوى بتنسيق XLIFF للترجمة الاحترافية الخارجية.
  • الوصول إلى دعم Premium للحصول على مساعدة مخصصة.

Polylang لـلوو كوميرس (WooCommerce)

الإضافة للتوافق مع WooCommerce الذي يوفر ميزات مثل:

  • ترجمة صفحات WooCommerce (المتجر ، وإتمام الشراء ، وسلة التسوق ، وحسابي) ، وفئات المنتجات ومصطلحات السمة العمومية مباشرةً في واجهة WooCommerce.
  • ترجمة رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بـ WooCommerce وإرسالها إلى العملاء بلغتهم.
  • مزامنة البيانات الوصفية للمنتجات.
  • التوافق مع أداة الاستيراد والتصدير WooCommerce CSV الأصلية.
  • التوافق مع الإضافات الشائعة مثل اشتراكات WooCommerce و Product Bundles و WooCommerce Bookings و Shipment tracking والمزيد.
  • القدرة على استخدام واجهة برمجة تطبيقات WooCommerce REST (API) (متوفرة مع Polylang Pro).
  • الوصول إلى دعم Premium للحصول على مساعدة مخصصة.

لن يسمح أي منهما بالقيام بالترجمة الآلية.

إضافاتنا المجانية الأخرى

  • يسمح WPML إلى Polylang بالترحيل من WPML إلى Polylang.
  • يعمل DynaMo على تسريع ترجمة ووردبريس لجميع المواقع غير المكتوب باللغة الإنجليزية.
  • تسمح الميزات التقليدية لمحرر الموقع باستخدام الودجات التقليدية (بما في ذلك محوّل اللغة Polylang) والقوائم في تحرير الموقع بالكامل (FSE) .

Credits

شكرًا جزيلاً لجميع المترجمين الذين يساعدون في ترجمة Polylang .↵ شكرًا جزيلاً لـ Lopez لتصميم الشعار. معظم الأعلام المضمنة في Polylang تأتي من famfamfam> وهو مجال عام. أينما تم استخدام كود طرف ثالث ، فقد تم تقديم الشكر في تعليقات الكود.

لقطات الشاشة

  • لوحة ادارة لغات Polylang
  • لوحة إدارة ترجمات السلاسل
  • مكتبة وسائط متعددة اللغات
  • شاشة تحرير المقالة باستخدام صندوق البيانات الوصفية للغات

التنصيب

  1. تأكد من أنك تستخدم ووردبريس 6.2 أو أحدث وأن خادمك يعمل بنظام PHP 7.0 أو أحدث (نفس متطلبات ووردبريس).
  2. إذا جربت اضافات أخرى متعددة اللغات ، فقم بتعطيلها قبل تفعيل Polylang ، وإلا فقد تحصل على نتائج غير متوقعة!
  3. قم بتنصيب وتفعيل الإضافة كالمعتاد من قائمة “الإضافات” في ووردبريس.
  4. يتم تشغيل معالج الإعداد تلقائيًا لمساعدتك على البدء بسهولة أكبر مع Polylang من خلال تكوين الميزات الرئيسية.

الأسئلة المتكررّة

أين أجد المساعدة؟

هل Polylang متوافق مع وو كوميرس WooCommerce؟

  • أنت بحاجة إلى Polylang ل WooCommerce ، المكون المميز الموصوف أعلاه ، والذي سيجعل كلا الإضافتين تعملان معًا.

المراجعات

17 يونيو، 2024
The plugin works well on our site for a youth baroque orchestra.
16 يونيو، 2024
Very simple to use. The files give the possibility to copy content to server without needs to copy data from database.
11 يونيو، 2024
He utilizado el plugin en un puñado de sitios bilingües y me ha sido muy útil. Es grato que haya plugins con buena funcionalidad en su versión gratuita.
إقرأ جميع المراجعات 2٬644

المساهمون والمطوّرون

“Polylang” هو برنامج مفتوح المصدر. وقد ساهم هؤلاء الأشخاص بالأسفل في هذه الإضافة.

المساهمون

لقد تم ترجمة ”Polylang“ إلى 51 لغة. شكراً إلى جميع المُترجمين لمُساهماتهم.

ترجمة ”Polylang“ إلى لغتك.

مُهتم بالتطوير؟

تصفّح الشفرة، تحقق من مستودع SVN، أو الاشتراك في سجل التطوير بواسطة RSS.

سجل التغييرات

3.6.2 (2024-06-03)

  • Pro: Fix XLIFF files not correctly imported when exported from older version than 3.6
  • Pro: Fix translated categories not assigned to translated post when using machine translation
  • Pro: Fix ‘lang’ param not applied for secondary queries during a REST request
  • Pro: Fix newlines for content edited in classic editor and translated with DeepL
  • Pro: Fix a conflict with the Stream plugin on multisite

3.6.1 (2024-04-09)

  • Pro: Fix ACF fields not shown after a post was translated with DeepL
  • Remove rewrite when registering the language taxonomy #1457
  • Fix search block not filtered when displayed as button only #1459
  • Fix current language not kept when using switch_to_blog() in multisite #1458

3.6 (2024-03-18)

  • Requires WP 6.2 as minimum version
  • Add compatibility with WP 6.5
  • Pro: Add DeepL machine translation for posts
  • Pro: Add export and import in XLIFF 2.0/2.1 formats
  • Pro: Improve translator comments in exported PO files
  • Pro: Allow to export JSON encoded post and term metas in XLIFF files
  • Pro: Allow to export block sub-attributes in XLIFF files
  • Pro: Add footer notes block to XLIFF files
  • Pro: Single files are now exported directly instead of inside a zip
  • Pro: Reworked the language switcher navigation block
  • Pro: Fix language switcher navigation block justification not aligned with core settings in overlay menu (requires WP 6.5)
  • Pro: Fix a race condition which could lead to display a notice to the wrong user
  • Pro: Fix a conflict with ACF when rewrite rules are flushed with WP-CLI on a multisite
  • Pro: Fix import of several metas with same sources but different translations
  • Add filter pll_cookie_args to filter the Polylang cookie arguments #1406
  • Fix wrong translated post types and taxononies after a switch_to_blog() #1415
  • Fix a minor performance issue for the page for posts #1412
  • Fix a JS errors after quick edit. Props @mcguffin #1435, #1444
  • Fix a possible warning in view-translations-post.php #1439

3.5.4 (2024-02-06)

  • Pro: Fix an accessibility issue int the navigation language switcher block
  • Pro: Fix featured image not exported for posts with blocks
  • Pro: Fix a conflict with the Flatsome builder
  • Fix a notice when using system CRON. Props arielruminski #1397
  • Fix an edge case where a wrong post tag may be assigned to a post #1418

3.5.3 (2023-12-11)

  • Pro: Fix fatal error with The Events Calendar when rewrite param of event category is set to false
  • Remove flag alt text in the language switcher when both the flag and language name are displayed #1393
  • Fix incorrect string translations when 2 languages are sharing the same locale in a multisite #1378
  • Fix posts lists not filtered by the current language when editing a post in the block editor #1386
  • Fix error when a tax query is filled with unexpected data #1396

3.5.2 (2023-10-25)

  • Pro: Fix terms not filtered by the current language in the block editor custom taxonomy component panel
  • Fix incorrect rewrite rules leading to error 404 for the main site on mutisite #1375

3.5.1 (2023-10-17)

  • Pro: Fix terms not filtered by the current language in the block editor custom taxonomy component panel
  • Pro: Fix fatal error when using plain permalinks on multisite
  • Pro: Fix rewrite rules incorrectly refreshed when saving strings translations
  • Fix incorrect rewrite rules leading to error 404 on mutisite #1366
  • Fix fatal error when using symlinked MU plugins that are not in open_basedir #1368

3.5 (2023-10-09)

  • Requires WordPress 5.9 as minimum version
  • Pro: Manage navigation blocks translations in the site editor (requires WP 6.3)
  • Pro: Manage pages translations in the site editor (requires WP 6.3)
  • Pro: Manage patterns translations in the site editor (requires WP 6.3)
  • Pro: Remove compatibility with the navigation screen removed from Gütenberg 15.1
  • Pro: Add filter ‘pll_export_post_fields’ to control post fields exported to XLIFF files
  • Pro: Do not set default translation option to “translate” for ACF fields created before Polylang Pro is activated
  • Pro: Fix Polylang not set as recently active when automatically deactivated by Polylang Pro
  • Don’t output javascript type for themes supporting html5 #1332
  • Hook WP_Query automatic translation to ‘parse_query’ instead of ‘pre_get_posts’ #1339
  • Improve preload paths management for the block editor #1341
  • Fix rewrite rules in WP 6.4 #1345
  • Fix: always assign the default language to new posts and terms if no language is specified #1351
  • Fix ‘polylang’ option not correctly created when a new site is created on a multisite #1319
  • Fix front page display switched to “Your latest posts” when deleting a static home page translation #1311
  • Fix wrong language assigned to terms #1336
  • Fix error when updating a translated option while the blog is switched on a multisite #1342

See changelog.txt for older changelog